| Nowaday, people don't care who all in their business! | А в наши дни людям все равно! |
| Nowaday, people don't care who all in their business! | В наши дни людям до лампочки кто и что о них услышит. |
| Nowadays many people travel by car. | В наши дни многие люди путешествуют на машине. |
| Divorce is becoming more common nowadays. | Развод в наши дни становится всё более обычным делом. |
| You never see mulberry bushes nowadays. | Мы никогда не видели шелковицу в наши дни. |
| Nowadays, that's seen as something positive. | В наши дни... это воспринимается как нечто очень позитивное. |
| Everyone knows that nowadays normally very important to take backups. | Каждый знает, что в наши дни, как правило, очень важно принять копий. |
| This phenomenon is nowadays called unequal exchange. | В наши дни это явление носит название неэквивалентный обмен. |
| But nowadays discovery is almost too easy. | Но в наши дни делать открытия - уже чуть ли не проще простого. |
| You shouldn't go to crowded places nowadays. | В наши дни тебе не следует ходить туда, где много народу. |
| I always think that helps nowadays. | В наши дни это полезно, я тоже так считаю. |
| PRAGUE: Identity and sovereignty are often discussed nowadays. | ПРАГА: Национальное самосознание и суверенитет часто становятся предметом обсуждения в наши дни. |
| Everyone has their helicopter nowadays, you know. | В наши дни у всех есть вертолёты, знаете ли. |
| Living off painting is pretty hard nowadays. | Зарабатывать на жизнь рисуя - это довольно тяжело в наши дни. |
| Monetary sovereignty nowadays means only the right to bad money. | Денежный суверенитет в наши дни означает только одно - право иметь плохие деньги. |
| But that description hardly seems appropriate nowadays. | Но это определение кажется вряд ли уместным в наши дни. |
| Nowadays, they got everything wired. | В наши дни жучка можно найти где угодно. |
| Romantic love is worth nothing nowadays. | Романтическая любовь в наши дни потеряла всякую ценность. |
| Nowadays, she'd probably go to jail. | В наши дни, ее, возможно, отправили бы за решетку. |
| So few people nowadays are interested in the noble families of France. | В наши дни так мало людей интересуются дворянскими семьями Франции. |
| Well, that's how people are nowadays. | Вот каковы люди в наши дни. |
| Some of them prosthetics they got nowadays - pretty good. | В наши дни придумали хорошие протезы. |
| It is very important to have a good profession nowadays. | Очень важно в наши дни иметь хорошую профессию. |
| A collection of frescoes and icons have been preserved nowadays. | В наши дни сохранилась коллекция фресок и икон. |
| Nowadays the use of virtual memory appears to provide lots of memory, but at the cost of performance. | В наши дни использование виртуальной памяти обеспечивает огромную память, но за счёт производительности. |